
I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time... like tears in rain... Time to die.
("He visto cosas que no creeríais. Naves en llamas al otro lado de Orión. Vi haces de luz brillar en la oscuridad cerca de la puerta de Tannhauser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo... como lágrimas en la lluvia... Hora de morir.")

En Dick Tracy (1990), el personaje de Madonna le dice a Dick:
I know how you feel. You don't know if you want to hit me or kiss me. I get a lot of that.
("Sé como te sientes. No sabes si quieres pegarme o besarme. Me pasa mucho.")

You must be dead, because I don't know how to feel. I can't feel anything anymore.
("Debes estar muerto, porque yo no sé como sentir. Ya no puedo sentir nada.")

Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
("Louis, croe que este es el inicio de una bonita amistad.")

I find your lack of faith disturbing.
("Su carencia de fe resulta molesta.")

Almásy: Why are you so determined to keep me alive?
Hana: Because I'm a nurse.
(Almásy: "¿Por qué se empeña en mantenerme vivo?"
Hana: "Porque soy enfermera.")

Vous au moins, vous ne risquez pas d’être un légume, puisque même un artichaut a du cœur!
("Al menos, no te atrevas a ser una hortaliza. Hasta las alcachofas tienen corazón.")

Stryper: Gizmo Caca.

Project Leader: If we're all ready on the Dark Side of the Moon... play the five tones.
(Jefe de proyecto: "Si todos estamos listos en el lado oscuro de la luna... toca las cinco notas.")

Sarah: People once believed that when someone dies, a crow carries their soul to the land of the dead. But sometimes, something so bad happens that a terrible sadness is carried with it and the soul can't rest. Then sometimes, just sometimes, the crow can bring that soul back to put the wrong things right.(Sarah: "La gente antes creía que cuando alguien muere, un cuervo lleva su alma al país de los muertos. Pero a veces, algo tan malo ocurre que una terrible tristeza viaja con ella y el alma no descansa. Entonces a veces, sólo a veces, el cuervo puede devolver ese alma para corregir lo que está mal.")

The Childlike Empress: Bastian. Why don't you do what you dream, Bastian?
Bastian: But I can't, I have to keep my feet on the ground!
The Childlike Empress: Call my name. Bastian, please! Save us!
Bastian: All right! I'll do it! I'll save you! I will do what I dream!
[Climbs to the window and yells out in the storm]
Bastian: MOONCHILD!
(Emperatriz infantil: "Bastian, ¿por qué no haces lo que sueñas?"
Bastian: "Pero no puedo, tengo que mantener mis pies en el suelo."
Emperatriz infantil: "Di mi nombre, por favor. Sálvanos."
Bastian: "¡De acuerdo! ¡Lo haré! ¡Os salvaré! ¡Haré lo que sueño!"
[Se encarama a la ventana y grita en la tormenta]
Bastian: "¡HIJA DE LA LUNA!")

Cross over children. All are welcome. All welcome. Go into the Light. There is peace and serenity in the Light.
("Cruzad niños. Todos sois bienvenidos. Todos bienvenidos. Id hacia la luz. Hay paz y serenidad en la luz.")

Woman in green [approaching Frank]: I've been watching you all night from across the room.
Frank: Why don't you go back there. Keep watching.
(Mujer de verde (acercándose a Frank): "He estado observandole toda la noche..."
Frank: "¿Y por qué no sigue observando?")

Let me tell you something you already know. The world ain't all sunshine and rainbows. It is a very mean and nasty place and it will beat you to your knees and keep you there permanently if you let it. You, me, or nobody is gonna hit as hard as life. But it ain't how hard you hit; it's about how hard you can get hit, and keep moving forward. How much you can take, and keep moving forward. That's how winning is done. Now, if you know what you're worth, then go out and get what you're worth. But you gotta be willing to take the hit, and not pointing fingers saying you ain't where you are because of him, or her, or anybody. Cowards do that and that ain't you. You're better than that!
(Déjame contarte algo que ya sabes. El mundo no es todo sol y arco iris.
Es un lugar frío y desagradable y te pondrá de rodillas y ahi te mantendrá, si te dejas. Ni tú, ni yo ni nadie va a golpear tanto como la vida. Pero no es cuánto golpeas, es cuan duro te pueden golpear y seguir adelante. Cuanto puedes recibir y seguir adelante. Asi se gana. Ahora, si sabes lo que vales, sal y hazte valer. Pero tienes que querer encajar el golpe, y no señalar diciendo que no estás donde estas a causa de él, o ella, o quien sea. Los cobardes no hacen eso, y tú no lo eres. Eres mejor!!!)

- Buenos días. ¿Por qué no ha frenado antes?
- Disculpe agente, ¿se refiere a antes en el tiempo, o antes en el espacio?
4 comentarios:
Kike, que ya he leído tu blog, y oye, todo un éxito. Me gusta, me gusta. :-)) respecto a esta entrada de cine,,aunque no siendo tan cinéfila como tú, me atrevo a sugerir unas pelis que a mí me encantaron: amelie y el paciente inglés...no me da tiempo a comentarlas, pero como decías qeu te hiciéramos sugerencias, pues ahí van.
Besitos,
Beg.
¡Hola, Enrique! Acabo de descubir tu blog y que sepas que me gusta mucho; de hecho, me he añadido como "seguidora".
Por si te interesa, mi película favorita es "El Guadaespaldas". Por más que la veo siempre logra emocionarme. Besos.
Hola !!!!!!! Aqui estoy....Que acabo de ver tu comentario pasándome el link del blog...Nada chico, como siempre genial...
Muchos besos
Mi querido Enrique, que sepas que leo tu blog con asiduidad y que sencillamente me encanta. Por cierto, gracias por incluir esa referencia a mi peli favorita: "El Guardaespaldas". Todo un detalle.
Te mando muchos besoso y no olvides que espero con expectación tus comentarios acerca del próximo estreno de Amenábar.
Publicar un comentario